Accueil Biographie Personnages Contact Sites partenaires
»L'Étourdi ou les contretemps
»Les Precieuses ridicules
»Le Dépit Amoureux
»Sganarelle ou le cocu imaginaire
»Dom Garcie de Navarre ou le Prince jaloux
»L'École des maris
»Les Fâcheux
»L'École des femmes
»La Critique de L'École des femmes
»L'Impromptu de Versailles
»Le mariage forcé
»La Princesse d'Élide
»Le Tartuffe ou l'Imposteur
»Dom Juan ou le Festin de pierre
»L'Amour Médecin
»Le Misanthrope
»Le médecin malgré lui
»Mélicerte
»Pastorale comique
»Le Sicilien ou l'Amour peintre
»Amphitryon
»George Dandin ou le mari confondu
»L'Avare
»Monsieur de Pourceaugnac
»Les amants magnifiques
»Le bourgeois gentilhomme
»Psyché
»Les fourberies de Scapin
»La Comtesse d'Escarbagnas
»Les Femmes savantes
»Le Malade imaginaire
     
Actes de l'oeuvre
Les Femmes savantes :

¤Acte 1
¤Acte 2
¤Acte 3
ºSCÈNE PREMIÈRE
ºSCÈNE II
ºSCÈNE III
ºSCÈNE IV
ºSCÈNE V
ºSCÈNE VI
¤Acte 4
¤Acte 5
 
 

 

Les Femmes savantes » Acte 3 » SCÈNE III

L'ÉPINE, TRISSOTIN, PHILAMINTE, BÉLISE, ARMANDE, HENRIETTE, VADIUS.


L'ÉPINE
Monsieur, un homme est là qui veut parler à vous,
Il est vêtu de noir, et parle d'un ton doux.

TRISSOTIN
C'est cet ami savant qui m'a fait tant d'instance
930 De lui donner l'honneur de votre connaissance.

PHILAMINTE
Pour le faire venir, vous avez tout crédit.
Faisons bien les honneurs au moins de notre esprit.
Holà. Je vous ai dit en paroles bien claires,
Que j'ai besoin de vous.

HENRIETTE
Mais pour quelles affaires?

PHILAMINTE
935 Venez, on va dans peu vous les faire savoir.

TRISSOTIN
Voici l'homme qui meurt du désir de vour voir.
En vous le produisant, je ne crains point le blâme
D'avoir admis chez vous un profane, Madame,
Il peut tenir son coin* parmi de beaux esprits.

PHILAMINTE
940 La main qui le présente, en dit assez le prix.

TRISSOTIN
Il a des vieux auteurs la pleine intelligence,
Et sait du grec, Madame, autant qu'homme de France.

PHILAMINTE
Du grec, ô Ciel! du grec! Il sait du grec, ma sœur!

BÉLISE
Ah, ma nièce, du grec!

ARMANDE
Du grec! quelle douceur!

PHILAMINTE
945 Quoi, Monsieur sait du grec? Ah permettez, de grâce
Que pour l'amour du grec, Monsieur, on vous embrasse.
Il les baise toutes, jusques à Henriette qui le refuse.

HENRIETTE
Excusez-moi, Monsieur, je n'entends pas le grec.

PHILAMINTE
J'ai pour les livres grecs un merveilleux respect.

VADIUS
Je crains d'être fâcheux, par l'ardeur qui m'engage
950 À vous rendre aujourd'hui, Madame, mon hommage,
Et j'aurais pu troubler quelque docte entretien.

PHILAMINTE
Monsieur, avec du grec on ne peut gâter rien.

TRISSOTIN
Au reste il fait merveille en vers ainsi qu'en prose,
Et pourrait, s'il voulait, vous montrer quelque chose.

VADIUS
955 Le défaut des auteurs, dans leurs productions,
C'est d'en tyranniser les conversations;
D'être au Palais, au Cours*, aux ruelles, aux tables,
De leurs vers fatigants lecteurs infatigables.
Pour moi je ne vois rien de plus sot à mon sens,
960 Qu'un auteur qui partout va gueuser des encens*,
Qui des premiers venus saisissant les oreilles,
En fait le plus souvent les martyrs de ses veilles.
On ne m'a jamais vu ce fol entêtement,
Et d'un Grec là-dessus je suis le sentiment,
965 Qui par un dogme exprès défend à tous ses sages
L'indigne empressement de lire leurs ouvrages.
Voici de petits vers pour de jeunes amants,
Sur quoi je voudrais bien avoir vos sentiments.

TRISSOTIN
Vos vers ont des beautés que n'ont point tous les autres.

VADIUS
970 Les grâces et Vénus règnent dans tous les vôtres.

TRISSOTIN
Vous avez le tour libre, et le beau choix des mots.

VADIUS
On voit partout chez vous l'ithos et le pathos*.

TRISSOTIN
Nous avons vu de vous des églogues d'un style,
Qui passe en doux attraits Théocrite et Virgile.

VADIUS
975 Vos odes ont un air noble, galant et doux,
Qui laisse de bien loin votre Horace après vous.

TRISSOTIN
Est-il rien d'amoureux comme vos chansonnettes?

VADIUS
Peut-on voir rien d'égal aux sonnets que vous faites?

TRISSOTIN
Rien qui soit plus charmant que vos petits rondeaux?

VADIUS
980 Rien de si plein d'esprit que tous vos madrigaux?

TRISSOTIN
Aux ballades surtout vous êtes admirable.

VADIUS
Et dans les bouts-rimés je vous trouve adorable.

TRISSOTIN
Si la France pouvait connaître votre prix,

VADIUS
Si le siècle rendait justice aux beaux esprits,

TRISSOTIN
985 En carrosse doré vous iriez par les rues.

VADIUS
On verrait le public vous dresser des statues.
Hom. C'est une ballade, et je veux que tout net
Vous m'en...

TRISSOTIN
Avez-vous vu certain petit sonnet
Sur la fièvre qui tient la princesse Uranie?

VADIUS
990 Oui, hier il me fut lu dans une compagnie.

TRISSOTIN
Vous en savez l'auteur?

VADIUS
Non; mais je sais fort bien,
Qu'à ne le point flatter, son sonnet ne vaut rien.

TRISSOTIN
Beaucoup de gens pourtant le trouvent admirable.

VADIUS
Cela n'empêche pas qu'il ne soit misérable;
995 Et si vous l'avez vu, vous serez de mon goût.

TRISSOTIN
Je sais que là-dessus je n'en suis point du tout,
Et que d'un tel sonnet peu de gens sont capables.

VADIUS
Me préserve le Ciel d'en faire de semblables!

TRISSOTIN
Je soutiens qu'on ne peut en faire de meilleur;
1000 Et ma grande raison, c'est que j'en suis l'auteur.

VADIUS
Vous?

TRISSOTIN
Moi.

VADIUS
Je ne sais donc comment se fit l'affaire.

TRISSOTIN
C'est qu'on fut malheureux, de ne pouvoir vous plaire.

VADIUS
Il faut qu'en écoutant j'aie eu l'esprit distrait,
Ou bien que le lecteur m'ait gâté le sonnet.
1005 Mais laissons ce discours, et voyons ma ballade.

TRISSOTIN
La ballade, à mon goût, est une chose fade.
Ce n'en est plus la mode; elle sent son vieux temps.

VADIUS
La ballade pourtant charme beaucoup de gens.

TRISSOTIN
Cela n'empêche pas qu'elle ne me déplaise.

VADIUS
1010 Elle n'en reste pas pour cela plus mauvaise.

TRISSOTIN
Elle a pour les pédants de merveilleux appas.

VADIUS
Cependant nous voyons qu'elle ne vous plaît pas.

TRISSOTIN
Vous donnez sottement vos qualités aux autres.

VADIUS
Fort impertinemment vous me jetez les vôtres.

TRISSOTIN
1015 Allez, petit grimaud*, barbouilleur de papier.

VADIUS
Allez, rimeur de balle*, opprobre du métier.

TRISSOTIN
Allez, fripier d'écrits, impudent plagiaire.

VADIUS
Allez, cuistre...

PHILAMINTE
Eh, Messieurs, que prétendez-vous faire?

TRISSOTIN
Va, va restituer tous les honteux larcins
1020 Que réclament sur toi les Grecs et les Latins.

VADIUS
Va, va-t'en faire amende honorable au Parnasse,
D'avoir fait à tes vers estropier Horace.

TRISSOTIN
Souviens-toi de ton livre, et de son peu de bruit.

VADIUS
Et toi, de ton libraire à l'hôpital réduit.

TRISSOTIN
1025 Ma gloire est établie, en vain tu la déchires.

VADIUS
Oui, oui, je te renvoie à l'auteur des Satires.

TRISSOTIN
Je t'y renvoie aussi.

VADIUS
J'ai le contentement,
Qu'on voit qu'il m'a traité plus honorablement.
Il me donne en passant une atteinte légère
1030 Parmi plusieurs auteurs qu'au Palais* on révère;
Mais jamais dans ses vers il ne te laisse en paix,
Et l'on t'y voit partout être en butte à ses traits.

TRISSOTIN
C'est par là que j'y tiens un rang plus honorable.
Il te met dans la foule ainsi qu'un misérable,
1035 Il croit que c'est assez d'un coup pour t'accabler,
Et ne t'a jamais fait l'honneur de redoubler:
Mais il m'attaque à part comme un noble adversaire
Sur qui tout son effort lui semble nécessaire;
Et ses coups contre moi redoublés en tous lieux,
1040 Montrent qu'il ne se croit jamais victorieux.

VADIUS
Ma plume t'apprendra quel homme je puis être.

TRISSOTIN
Et la mienne saura te faire voir ton maître.

VADIUS
Je te défie en vers, prose, grec, et latin.

TRISSOTIN
Hé bien, nous nous verrons seul à seul chez Barbin*.